segunda-feira, 21 de junho de 2010

Biodiversidade e língua: Proxecto Carvalho

Se non coñeces o Proxecto Carvalho, aglutinador de dous campos que semellan afastados -a reforestación e a lingua-, aquí cho apresentamos, tomando as palabras do seu sitio web; as vacacións tamén se poden  aproveitar para facer algún contributo.

"Carvalho é un proxecto de tradución automática de código aberto e sustentábel entre o inglés e o galego, encadrado dentro da plataforma de servizos de tradución automática Opentrad.
 Coa túa contribución podes axudar a que medre e mellore e tamén axudar o planeta.
 Para iso só é preciso que enriquezas o tradutor estatístico con corpus inglés-portugués, e que os convertas para inglés-galego coa axuda dunhas ferramentas dispoñibles en liña. A tecnoloxía deste proxecto ten licenza GPL e todos podemos acceder a ela.
 Canto máis palabras teñamos, mellor funcionará o tradutor automático! E non só iso, senón que ademais a medida que vaia medrando o corpus iremos plantando árbores autóctonas, comezando pola zona de Forcarei.
 Mellora o tradutor e nós plantaremos árbores!"

Aquí temos explicacións pormenorizadas para sabermos como contribuír; tamén neste vídeo:

Sem comentários:

"Nunca me pintes costuras nos labios"

Co gallo do Día Contra a Violencia de Xénero , na Biblio o alumnado de Artes Escénicas e Danza de 4º da ESO realizaron unha performance a p...